all the same

イディオム

Good morning everyone. I’m Kenzo. Thank you to check my blog.

おはようございます。Kenzoです。やっぱり英語ブログなんで英語であいさつしちゃいました。合ってますかね、これ?(笑)

all the same (それにもかかわらず、それでも、やはり)

同意語として nevertheless, none the less が有ります。

I was very tired; all the same, I went on studying.

(私はとても疲れていた。それにもかかわらず、勉強し続けた。)

I was very tired; nevertheless, I kept on studying.

I was very tired; none the less, I carried on studying.

3つとも同じ意味です。ついでに「続ける」も3種類紹介してみました。気づいてもらえましたか?

go on, keep on, carry on の3つです。意味は「続ける」。知らなかったらついでに憶えちゃいましょう。

I couldn’t go on running anymore.

(私はもうこれ以上走ることができなかった。)

You should keep on studying hard.

(あなたは一生懸命勉強し続けるべきだ。)

Carry on working.

(働き続けなさい。)

恒例のセルフ英作文 もう少し続けます。

She is not beautiful; all the same, I want to marry her.

(彼女は美人ではないが、それでも私は彼女と結婚したい。)

He is a rude man; nevertheless, he is my friend.

(彼は礼儀を知らない男だが、それでも彼は私の友達だ。)

He has a lot of weakness, none the less, she loves him.

(彼には欠点がたくさんあるが、それにもかかわらず、彼女は彼を愛している。)

Go on swimming up to your limit.

(限界まで泳ぎ続けなさい。)

The girl kept on crying.

(その少女は泣き続けた。)

It carried on raining for three days.

(雨が3日間降り続けた。)

コメント

タイトルとURLをコピーしました