in a row

イディオム

in a row  連続して

in a row 自体は知っていました。「一列に」っていう意味で憶えてました。 in a line とペアで憶えていましたね。 in a line が縦一列、in a row が横一列って感じで。

ですが、主に口語で「連続して」っていう意味もあったようです。

It rained for a week in a row. (1週間連続で雨が降った。)

He won five games in a row. (彼は5連勝した。)

こんな感じですね。同意語もセットで憶えちゃいます。以前ある先生が同意語、反意語は必ずセットで憶えるようにすると脳のメモリを節約して有効活用できるとおっしゃってました。

on end

It rained for a week on end.

in succession

He won five games in succession.

ついでに憶えちゃいましょう。

in a line (一列に…主に縦列)

They are waiting for a bus in a line. (彼らは一列になってバスを待っている。)

in a row (一列に…主に横列)

The students was standing in a row. (生徒たちは横一列になって立っていた。)

本日のサマリーはこんなところで、また明日おっと思ったことを報告しますね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました