利用する

イディオム

今回はタイトルが日本語訳になってます。

いつも同意語を一緒に憶えるというスタンスで紹介してますが、いっぱいあったので日本語訳のほうをタイトルにしました。

ではいきます。

make use of

He made use of this opportunity.

(彼はこの機会を利用した。)

make the most of

I want to make the most of your help.

(あなたの助けを最大限活用したい。)

make the most of には最大限利用(活用)するという意味があるそうです。

make the best of

I made the best of the time left.

(私は残り時間を出来るだけ活用した。)

make the best of には不利な状況において努力するというニュアンスがあるそうです。

take advantage of

He took advantage of my weakness.

(彼は私の弱点を利用した。)

take advantage of は悪用するというような否定的な意味でも使われます。(肯定的な場面でも使えます!)

put ~ to use

I put this opportunity to use.

(私はこの機会を最大限利用した。)

utilize

We should utilize solar energy.

(我々は太陽エネルギーを利用すべきだ。)

utilizeは利益を生む目的で利用するというニュアンスだそうです。ビジネスにおいて使いそうですね。

今回はボリュームがありましたが、こういった同意語はいっぺんに憶えるのが効率的です。がんばりましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました