on the contrary

イディオム

Hello I’m sorry that I couldn’t update my blog for several days.

ちとご無沙汰してました。 kenzoです。

先週末は外泊していたのですが、なんとノートPCを忘れていくという大失態。本日よりまた更新再開させていただきます。

お題は on the contrary (それどころか)

pick upした理由はkenzo自身がよく忘れるというのもありますが(このブログでのお題の選定基準はほとんどこれです。)、to the contrary という似て非なるイディオムがあり、混同している方が多くいらっしゃるらしいということです。

例えば

I’m not tired, on the contrary I’m getting better.

(私は疲れていない。それどころか、調子が上がってきた。)

Stock prices havn’t fallen, on the contrary they are rising.

(株価は下がっていない。それどころか、上がってきた。)

こんな感じで、AとB二つの事象をつなぐのですが、A=B、つまりAを補強する事実としてBがあるのです。

対して

I’m not tired, but to the contrary I’m getting worse.

(私は疲れていない。しかし逆に調子が悪くなってきた。)

Though stock prices havn’t fallen, to the contrary, the economy is getting worse.

(株価は下がっていないが、逆に景気は悪くなっている。)

このようにAとは逆でB。Aを否定してBが正しい、というのが to the contrary です。

日本語の「逆に」という言葉はどちらのケースでも使えてしまったりします。

私は疲れていない、逆に調子がよくなってきた

私は疲れていないが、逆に調子が悪くなってきた

日本語に引きずられて本来の意味を取り違えてしまう典型的なパターンだと思います。

ただし、TOEIC対策に限ればon the contrary だけ憶えておけば大丈夫です。

to the contraryはweblioLv19、まあ出ませんね(笑)

もう少し例文を作っていきます。

on the contrary

The risk of infection hasn’t declined, on the contrary it is increasing.

(感染のリスクは下がっていない。それどころか高まっている。)

I thought she had finished her homework, on the contrary, she hadn’t started.

(私は彼女は宿題を終えていると思っていたが、それどころか始めていなかった。)

to the contrary

In spite of rumor, the movie star doesn’t intend to retire to the contrary.

(噂とは逆に、その映画スターは引退するつもりはない。)

※おまけで in spite of (にもかかわらず)の同意語も押さえておきます。

In spite of poverty, he succeeded,

Despite poverty, he succeeded.

For all poverty, he succeeded.

With all poverty, he succeeded.

全部(貧困にもかかわらず、彼は成功した。)です。

では、今日はこの辺で

コメント

タイトルとURLをコピーしました